Author Topic: โหวตลงคะแนน เจ้าจ้อยคนไหนแปลเพลงได้ถูกต้องและจ๊าบที่สุด??  (Read 5643 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

wanna

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 35,591
  • มารเหม่งอุ๊
ผลโหวตจะโชว์เมื่อสมาชิกกดโหวตแล้วนะคะ  คือต้องกดโหวตก่อนจึงจะเห็นคะแนนได้ค่ะ ว่าใครนำค่ะ
โหวตได้คนละ 1 เสียงค่ะ  หมดเขตอีก4วัน นับจากวันนี้ค่ะ

นี่เป็นโจทย์เพลงที่ใช้ในการแข่งขันค่ะ
http://www.youtube.com/watch?v=G5kc5IxtbBk&eurl=http://forum.iloveferns.com/index.php/topic,504.0.html&feature=player_embedded
Artist : Kelly Chen
Album :
Title : Lover's concerto


* How... gentle is the rain
That falls softly on the meadow
Birds high above in the trees
Serenade the flowers with thier melodies oh oh oh...

[Repeat *]

See there beyond the hill
The bright colors of the rainbow
Some magic from above
Made this day for us
Just fall in love

** You'll hold me in your arms, and say once again you love me
And if your love is true
Everything will be just as wonderful

Now I belong to you
From this day until forever
Just love me tenderly
And I'll give to you every part of me oh oh oh...

Don't ever make me cry
Through long lonley nights without love
Be always true to me
Keep it stay in your heart eternally

[Repeat **]



ต่อไปนี้เป็นผลงานที่น้องๆแปลมาค่ะ  อยากให้พี่ๆใช่ตัดสิน ว่าใครแปลได้ถูกต้องตามหลักไวยากรณ์ และความหมาย  รวมถึงความสละสลวยของเนื้อเพลงด้วยค่ะ



ผลงานน้องKrit แปลดังนี้ค่ะ

ความอ่อนโยนของสายฝน
นั้นนุ่มและอ่อนโยน
นกอยุ่สูงกว่าต้นไม้
ยามราตรีมีบทเพลงดอกไม้ oh oh oh

มองเห็นมากกว่าภูเขา
สายรุ้งแสงสีโชติช่วง
เวตมนต์มากมายอยู่เหนือ พ้น
ขอมอบวันนี้ให้พวกเรา
ในความรักดี

คุณจะกอดฉันในอ้อมแขน  และพูดอีกสักครั้งว่าคุณรักฉัน และถ้าความรักของคุณเปิดกว้างทุกที่จะมีความอัศจรรย์


บัดนี้ฉันเป็นของคุณ
จนกระทั่งวันนี้คุณมอบรักให้ฉัน
และฉันจะรักคุณ  จากฉัน  oh oh oh

อย่าทำฉันร้องให้
ผ่านคืนนี้นี้ด้วยรัก
ทุกครั้ง ฉันเปิดกว้างจะอย่กับคุณชั่วนิดนิรันดร์


***********************************
***********************************

ผลงานของน้องmatch3334 ค่ะ

How gentle is the rain
ความอ่อนโยนของสายฝน
that falls softly on the meadow
ที่ตกลงมาอย่างแผ่วเบาบนทุ่งหญ้า
Birds high above in the trees
นกที่สูงกว่าในต้นไม้
serenade the flower
ดอกไม้รื่นเริง
with their melodies
กับบทเพลงที่ไพเราะ


See there beyond the hill
ดูที่เนินเขานั่น
the bright colors of the rainbow
มันสีที่สดใสของสายรุ้ง
Some magic from above
เหมือนเวทมนตร์จากเบื้องบน
Made this day for us
ที่ทำให้วันนี้เป็นของเรา 
just fall in love
ให้ได้หลงรักกัน



You'll hold me in your arms
เธอจะโอบกอดฉันไว้ในอ้อมกอด
and say once again you love me.
และพูดกับฉันอีกครั้งว่าเธอรักฉัน
And if your love is true
และถ้าเธอมีความรักแท้
everything will be just as wonderful.
ทุกสิ่งทุกอย่างก็จะดูสวยงาม



Now, I belong to you
ตอนนี้ฉันเป็นของคุณแล้ว
from this day until forever
จากวันนี้กระทั่งตลอดไป
Just love me tenderly
รักฉันอย่างนุ่มนวล
and I'll give to you every part of me
และฉันจะให้ทุกทุกส่วนของฉัน




Don't ever make me cry
อย่าทำให้ฉันร้องไห้
through long lonely nights without love
ผ่านคืนที่โดดเดียวที่ยาวนานโดยปราศจากรัก
Be always true to me
โปรดจริงใจต่อฉันตลอด
keep it stay in your heart eternally.
เก็บมันพักไว้ในหัวใจตลอดไป


*********************************
*********************************

ผลงานของน้องpavarit ค่ะ


สายฝนอ่อนละมุน
ล่วงหล่นพร่างพรายบนผืนหญ้า
หมู่นกโผบินสูงบนยอดไม้นานา
กล่อมเมฆด้วยเสียงบรรเลงท่วงทำนอง
โอ้สายฝนช่างแสนละมุน
ล่วงหล่นสัมผัสบนพื้นหญ้า
นกโผบินสูงเฉียดแมกไม้นานา
กล่อมเมฆด้วยท่วงทำนองเพลง
โอ้....ดูนั่นมันอยู่โพ้นภูผา
สายรุ้งสีสดใสงดงามเหลือคณา
ดุจดั่งมีมนต์มายาเสกลงมาจากสวรรค์

คุณโอบกอดฉันไว้ในอ้อมแขน
และพูดอีกครั้งว่าคุณรักฉันมากมาย
หากความรักจากคุณนั้นเป็นคำมั่นสัญญาและตลอดกาล
ทุกสรรพสิ่งในโลกล้วนเป็นสิ่งอัศจรรย์
ในช่วงเวลานี้ฉันตกเป็นของคุณ
จากช่วงเวลานี้จนชั่วนิรันดร์
เพียงแค่คุณรักและทะนุถนอนฉันมั่นคง
แล้วฉันจะยินยอมคุณ
ในทุกสิ่งที่ฉันเป็น
เพียงแต่อย่าทำให้ฉันเสียน้ำตา
โดยไร้รักในค่ำคืนที่เปลี่ยวเหงาและแสนยาวนาน
ได้โปรดยึดมั่นคำสัญญาต่อกัน
เก็บคืนที่น่าจดจำนี้ไว้ในใจตลอดชั่วนิรันดร์


*****************************
*****************************

ผลงานของน้อง Garuna ค่ะ



How gentle is the rain
ความอ่อนโยนของสายฝน
that falls softly on the meadow
ที่ตกลงมาอย่างแผ่วเบาบนทุ่งหญ้า
Birds high above in the trees
นกอยู่สูงบนต้นไม้
serenade the flower
ดอกไม้บรรเลงดนตรี
with their melodies
กับบทเพลงที่แสนไพเราะ

See there beyond the hill
ดูเนินเขาไกลโพ้นนั่น
the bright colors of the rainbow
สีสดใสของสายรุ้ง
Some magic from above
เหมือนเวทมนตร์จากเบื้องบน
Made this day for us
ที่ทำให้วันนี้เพื่อเรา 
just fall in love
ได้ตกหลุมรักกัน

You'll hold me in your arms
เธอจะโอบกอดฉันไว้ในแขนของคุณ
and say once again you love me.
และพูดอีกครั้งว่าเธอรักฉัน
And if your love is true
และถ้าความรักของคุณเป็นจริง
everything will be just as wonderful.
ทุกทุกสิ่งจะดูราวมหัศจรรย์

Now, I belong to you
ตอนนี้ฉันเป็นของคุณแล้ว
from this day until forever
จากวันนี้กระทั่งตลอดไป
Just love me tenderly
รักฉันเสมอ
and I'll give to you every part of me
และฉันจะให้คุณทุกอย่าง

Don't ever make me cry
อย่าทำให้ฉันร้องไห้
through long lonely nights without love
ผ่านคืนยาวนานแสนโดดเดี่ยวโดยปราศจากรัก
Be always true to me
จริงใจต่อฉันเสมอ
keep it stay in your heart eternally.
เก็บมันไว้ในใจคุณชั่วนิรันดร์
"เหตุเกิดจากไฟ เราเลือกได้ว่าจะเป็นไฟ หรือน้ำ ถ้าเลือกเป็นไฟ ก็เผาใจตนเองและผู้อื่น ถ้าเลือกเป็นน้ำ ก็นำความเย็นสบายมาสู่สองฝ่าย"
ดังตฤณ

wanna

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 35,591
  • มารเหม่งอุ๊
อยากให้พี่ช่วยวิจารณ์ของแต่ละคนด้วยนะคะ  ว่าแปลผิดแปลถูกกันตรงไหนนัก  เพื่อที่ว่าน้องๆจะได้นำเอาไปใช้ให้ถูกต้องกันค่ะ
เดี๋ยวจะมีพี่ที่เป็นcommentator มานะคะ /032 /032 /032
"เหตุเกิดจากไฟ เราเลือกได้ว่าจะเป็นไฟ หรือน้ำ ถ้าเลือกเป็นไฟ ก็เผาใจตนเองและผู้อื่น ถ้าเลือกเป็นน้ำ ก็นำความเย็นสบายมาสู่สองฝ่าย"
ดังตฤณ

cham

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 6,108
  • God is NO where or God is NOW here
แปลม่ะเป็น...แต่อยากโหวต...ทำไงดี... /023
DOG or GOD

paopong9

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 334
ไม่ค่อยมีความสามารถในการแปลภาษา
และไม่ค่อยมีความสามารถเชิงวิจารณ์

ขอโหวตให้
น้องภาวิรัตน์

(ชื่อคล้าย ๆ แฟนเก่า ทำให้คิดถึงครับ)

อิอิ
เริ่มจากศูนย์ แล้วค่อย ๆ เติมให้เต็มครับ

ไร้แรงบิน

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 1,166
  • เลี้ยงเฟินสุดสนุก แต่เลี้ยงลูกสนุกสุดๆ
โหวตไปแล้ว เดี๋ยวน้องคนไหนได้ผลโหวตชนะจะหาเฟินสวยๆมามอบให้ 1 ต้นนะครับ 125
ตอนนี้ลูกหนึ่ง อีกหนึ่งปีจะมีลูกสอง(ตามลุงรามไปติดๆ)


krit

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 79
    • http://forum.valentinepanmai.com
ป้าอุ๊ อุตส่าลงคนแรก ขอรางวัลพิเศษน้าาาาา /02 /02
เดี๋ยวให้หมาก 10 ต้น   มางมเอาเองนะ จมน้ำอยู่

wanna

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 35,591
  • มารเหม่งอุ๊
ป้าอุ๊ อุตส่าลงคนแรก ขอรางวัลพิเศษน้าาาาา /02 /02
เดี๋ยวให้หมาก 10 ต้น   มางมเอาเองนะ จมน้ำอยู่

เอาน่าไอ้หนู  ต้องมีคนโหวตให้อีกละน่า  ว่าแต่คนไหนอ่ะซ้ายหรือขวาที่ลงไปดำนาปลูกหมากอ่ะ
"เหตุเกิดจากไฟ เราเลือกได้ว่าจะเป็นไฟ หรือน้ำ ถ้าเลือกเป็นไฟ ก็เผาใจตนเองและผู้อื่น ถ้าเลือกเป็นน้ำ ก็นำความเย็นสบายมาสู่สองฝ่าย"
ดังตฤณ

รามอินทรา

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 1,115
  • เลี้ยงเฟินก็หนุก.... เลี้ยงลูกหนุกก่า.... อิอิอิ.....
โหวตให้แล้วนะครับ...
ไม่วิจารย์นะ... ไม่มีความรู้...  /058 /058 /058

ปล.เก่งทุกคนครับ...  125 125 125
ตอนนี้นำไปแล้วสอง... ไม่รู้จะมีใครตามทันม๊ายเนี่ย.... อิ อิ อิ....


wanna

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 35,591
  • มารเหม่งอุ๊
ยังโหวตได้อีกค่ะ  ใครยังไม่โหวต  อย่านอนหลับทับสิทธิ์นะคะ  หนึ่งคนหนึ่งเสียงค่ะ  /027 /027
"เหตุเกิดจากไฟ เราเลือกได้ว่าจะเป็นไฟ หรือน้ำ ถ้าเลือกเป็นไฟ ก็เผาใจตนเองและผู้อื่น ถ้าเลือกเป็นน้ำ ก็นำความเย็นสบายมาสู่สองฝ่าย"
ดังตฤณ

hkk

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 647
    • tridblog
ไม่ใช่นักภาษาศาสตร์ แต่โหวตให้แล้วครับ
www.fernSiam.com
fSCT: fernSiam Community of Thailand "ประเทศไทยอยู่ได้โดยไม่ต้องมีfernSiam แต่fernSiamอยู่ไม่ได้โดยไม่มีประเทศไทย"

mercury

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 15,146
  • I'm Alive.
โหวตให้แล้วคร๊าบบบบ ...ทั้งแสบ ทั้งจ๊าบ เจรง เจรง /028 /028 /028

Apodagis

  • Guest
น้องๆทุกคนแปลได้ถูกต้องตรงความหมาย แตกต่างกันเล็กน้อยในการใช้ภาษาไทยให้สละสลวย
ตัดสินยากครับ  :)

krit

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 79
    • http://forum.valentinepanmai.com
ป้าอุ๊ อุตส่าลงคนแรก ขอรางวัลพิเศษน้าาาาา /02 /02
เดี๋ยวให้หมาก 10 ต้น   มางมเอาเองนะ จมน้ำอยู่

เอาน่าไอ้หนู  ต้องมีคนโหวตให้อีกละน่า  ว่าแต่คนไหนอ่ะซ้ายหรือขวาที่ลงไปดำนาปลูกหมากอ่ะ
ไม่ใช่ปลูกหมาก แต่ย้ายหมากหนีน้ำ น้ำท่วม (เกือบถึงขอบสระแล้ว)